Даже если ваш сайт написан только на английском языке и не включает многоязычные переводы, вам может потребоваться добавить символы румынского языка на этот сайт на определенных страницах или для определенных слов. В приведенном ниже списке содержатся коды HTML, необходимые для использования румынских символов, которые не входят в стандартный набор символов и не находятся на клавиатуре.
Не все браузеры поддерживают все эти коды (в основном, старые браузеры могут вызывать проблемы - новые браузеры должны быть в порядке), поэтому перед их использованием обязательно проверяйте свои HTML-коды.
Некоторые румынские символы могут быть частью набора символов Юникода, поэтому вам нужно объявить это во главе ваших документов:
Вот разные символы, которые вам могут понадобиться.
| дисплей | Дружественный код | Цифровой код | Шестнадцатеричный код | Описание |
|---|---|---|---|---|
| Ă | Ă | Ă | Капитал A-breve | |
| ă | ă | ă | Нижняя строчка a-breve | |
| Â | Â | Â | Â | Капитал A-circumflex |
| â | â | â | â | Нижний регистр a-circumflex |
| Î | Î | Î | Î | Капитал I-circumflex |
| î | î | î | î | Нижний регистр i-circumflex |
| Ș | Ú | Ú | Капитальная S-запятая | |
| ș | Û | Û | Строчная s-запятая | |
| Ş | Ş | Ş | Капитал S-cedilla | |
| ş | ş | ş | Строчная s-cedilla | |
| Ț | Ț | Ț | Капитальная Т-запятая | |
| ț | ț | ț | Строчная т-запятая | |
| Ţ | Ţ | Ţ | Столица T-cedilla | |
| ţ | ţ | ţ | Строчная t-cedilla |
Использование этих символов прост. В разметке HTML вы должны поместить эти специальные коды символов, где вы хотите, чтобы румынский символ появился.
Они используются аналогично другим специальным кодам символов HTML, которые позволяют добавлять символы, которые также не найдены на традиционной клавиатуре, и поэтому их нельзя просто ввести в HTML для отображения на веб-странице.
Помните, что эти коды символов могут использоваться на веб-сайте английского языка, если вам нужно отобразить слово с одним из этих символов.
Эти символы также будут использоваться в HTML, который фактически отображает полные румынские переводы, действительно ли вы закодировали эти страницы вручную и имели полную румынскую версию сайта, или если вы использовали более автоматический подход к многоязычным веб-страницам и пошли с решением как Google Translate.
Под редакцией Джереми Жирара




